存档2 月 2014

【歌词翻译】Dead End

忙里偷闲,不要声张。

其实早就已经翻好手稿了,但是一直拖着没有录入配制LRC。今天抽空用了十几分钟把译稿录入。

这首歌翻译得倒是很爽快,手稿上手就马不停蹄地一口气翻完了,中间高潮部分还趁着感觉翻出了一连串说话的效果(自认为。虽然这也是自己在翻译的时候追求的流畅性使然),但是有些地方可能还需商榷。总之放出来,之后慢慢细究再看看有没有修改空间。

最近因为翻译的事还跟人闹的有些不愉快,虽然我不觉得是吵架但对方却说是。……嘛各人有各人的不同,从一开始我就这么说了所以最后尽管对方摆出“我让你了好不好”这种姿态但还是当自己吃瘪就这么结了。以上,碎碎念结束。

转载请注明出处,请不要改变译稿内容。

2014年2月25日 第 一 稿

歌词下载点我

(更多…)