Tag名前

【歌词翻译】名前

amazarashi – 名前

轻缓的旋律与唱腔如同在与人吐露衷肠一般,手边放着一瓶酒,间或喝一口,说一句。说得兴起、说得动情之时,陡然一高,语气变得强烈,话语变得坚决。兴致之后,又回归沉寂、哀愁与淡淡忧伤,回归最初的话题,谈起自己的琐事。真挚又富有与你谈心的段落感,重写完译文后还真有点想找点酒喝两口叹声气,随便嘟囔一句。

不管他们怎么去称呼你,就按你喜欢的去做就好。

这回我又玩了译稿全部字数统一的小把戏。

这是一篇基于他人译文的脑补改译稿,在翻译准确性上可能并不尽如人意。在改译时参考了雷仔不是兄貴的译文,如若寻找更准确的译文可移步上述几处,在此对译者深表感谢。

转载请注明出处,请不要改变译稿内容。如翻译有疏漏烦请不吝赐教。

2015年11月1日 第 1 稿

歌词下载点我 → amazarashi – 名前.lrc 或 amazarashi – 名前(Short Ver).lrc

*注:Short Ver 是针对手机屏幕,将长句切断而制作的。

(更多…)