存档6 月 2017

【歌词翻译】ヒガシズム(日落)

Amazarashi – ヒガシズム

这是一篇基于他人译文的脑补改译稿,在翻译准确性上可能并不尽如人意。在改译时参考了雷仔不是兄貴的译文,如若寻找更准确的译文可移步上述几处,在此对译者深表感谢。

转载请注明出处,请不要改变译稿内容。如翻译有疏漏烦请不吝赐教。

2017年6月27日

歌词下载点我 → Amazarashi – ヒガシズム.lrc


让我们在暧昧未来再度相会 明天 或许 必定 终会再度相见


(更多…)

碎语·时尚

借以外物使自己与其他人加以区隔的做法古已有之。那时是用来区隔实际存在的贵族、更高级的贵族、平民之间的身份的区别。尽管这种阶级已经被历史的洪流冲刷殆尽,但是借助诸如服饰的外物用以和其他人切割的方法却流传了下来。

政治上的贵族死去了,经济上的贵族紧随崛起。他们从对贵族的傲慢与厌恶促使他们要与这些人切割,同时对他们身居高位的仰慕也使得他们采用自己的方式去追逐那种将自己塑造为与一般人不同的高贵存在。

他们的选择就是通过消费。 (更多…)

停滞在今天的虚假欢笑

这篇文章是在某门课程上以交流、学习、讨论为目的而撰写的针对《1984》《美丽新世界》的导读与简析。所以这篇文章并不能展现多少真知灼见,只能作为启发式阅读,更多的奥秘应该到原书中去发掘。

如果是我撰写的文字的老读者,应该会发现这篇文章里有我以前写过的其它文章或知乎回答的影子。这也确是事实。虽然还有一部分见解尚未成文,不过我对于这两本书的挖掘也差不多停滞了。不断地重读和思索就是一个看山是山、不是山、还是山的过程,也就慢慢失去了再做讨论的兴趣。

另一个方面的原因则是我在其它方面的扩展阅读进展缓慢,未充分吸收新知见解就仓促开口难免会陷入说车轱辘话的尴尬境地,也正因此我在其它方面的写作也进展缓慢,着实不是一个能够等闲视之的状况。

(更多…)